TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1990-01-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- non-revenue commercial flight 1, fiche 1, Anglais, non%2Drevenue%20commercial%20flight
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vol commercial non payant
1, fiche 1, Français, vol%20commercial%20non%20payant
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Music
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rock singer
1, fiche 2, Anglais, rock%20singer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- rocker 2, fiche 2, Anglais, rocker
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A person who performs rock music ... 2, fiche 2, Anglais, - rock%20singer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Musique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rockeur
1, fiche 2, Français, rockeur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- rockeuse 1, fiche 2, Français, rockeuse
correct, nom féminin
- rocker 1, fiche 2, Français, rocker
correct, nom masculin et féminin
- chanteur de rock 2, fiche 2, Français, chanteur%20de%20rock
correct, nom masculin
- chanteuse de rock 3, fiche 2, Français, chanteuse%20de%20rock
correct, nom féminin
- chanteur rock 4, fiche 2, Français, chanteur%20rock
correct, nom masculin
- chanteuse rock 4, fiche 2, Français, chanteuse%20rock
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne qui chante ou joue du rock. 2, fiche 2, Français, - rockeur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-08-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- non-risk sharing contract 1, fiche 3, Anglais, non%2Drisk%20sharing%20contract
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- non risk sharing contract
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- contrat de service sans partage de risques
1, fiche 3, Français, contrat%20de%20service%20sans%20partage%20de%20risques
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique Affaires étrangères. 1, fiche 3, Français, - contrat%20de%20service%20sans%20partage%20de%20risques
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-12-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Military Finances
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Air Force Training Travel Authority Number Coordination and Financial Support
1, fiche 4, Anglais, Air%20Force%20Training%20Travel%20Authority%20Number%20Coordination%20and%20Financial%20Support
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- AF Trg TAN Coord & Fin Sp 1, fiche 4, Anglais, AF%20Trg%20TAN%20Coord%20%26%20Fin%20Sp
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 4, Anglais, - Air%20Force%20Training%20Travel%20Authority%20Number%20Coordination%20and%20Financial%20Support
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Air Force Training Travel Authority Number Coordination and Financial Support; AF Trg TAN Coord & Fin Sp: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 4, Anglais, - Air%20Force%20Training%20Travel%20Authority%20Number%20Coordination%20and%20Financial%20Support
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Air Force Training Travel Authority Number Co-ordination and Financial Support
- AF Trg TAN Co-ord & Fin Sp
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Finances militaires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Soutien financier et coordination des numéros d'autorisation de voyage (Instruction) de la Force aérienne
1, fiche 4, Français, Soutien%20financier%20et%20coordination%20des%20num%C3%A9ros%20d%27autorisation%20de%20voyage%20%28Instruction%29%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Sout Fin & Coord NAV Instr FA 1, fiche 4, Français, Sout%20Fin%20%26%20Coord%20NAV%20Instr%20FA
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 4, Français, - Soutien%20financier%20et%20coordination%20des%20num%C3%A9ros%20d%27autorisation%20de%20voyage%20%28Instruction%29%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Soutien financier et coordination des numéros d'autorisation de voyage (Instruction) de la Force aérienne; Sout Fin & Coord NAV Instr FA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 4, Français, - Soutien%20financier%20et%20coordination%20des%20num%C3%A9ros%20d%27autorisation%20de%20voyage%20%28Instruction%29%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1981-09-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Training of Personnel
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- progressive employer 1, fiche 5, Anglais, progressive%20employer
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 5, La vedette principale, Français
- employeur progressiste 1, fiche 5, Français, employeur%20progressiste
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-04-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- equestrian obstacle course
1, fiche 6, Anglais, equestrian%20obstacle%20course
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- competition ring 1, fiche 6, Anglais, competition%20ring
correct
- course of obstacles 2, fiche 6, Anglais, course%20of%20obstacles
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Competitive horseback riding term. 2, fiche 6, Anglais, - equestrian%20obstacle%20course
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- obstacle course
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- parcours d'obstacles
1, fiche 6, Français, parcours%20d%27obstacles
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme d'équitation. 1, fiche 6, Français, - parcours%20d%27obstacles
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- pista de obstáculos ecuestre
1, fiche 6, Espagnol, pista%20de%20obst%C3%A1culos%20ecuestre
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- pista para prueba de obstáculos 1, fiche 6, Espagnol, pista%20para%20prueba%20de%20obst%C3%A1culos
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-08-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Canadian Worldwide Energy Limited Domestic Pricing Order
1, fiche 7, Anglais, Canadian%20Worldwide%20Energy%20Limited%20Domestic%20Pricing%20Order
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Energy Administration Act 1, fiche 7, Anglais, - Canadian%20Worldwide%20Energy%20Limited%20Domestic%20Pricing%20Order
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Ordonnance sur le prix intérieur du gaz naturel (Canadian Worldwide Energy Limited)
1, fiche 7, Français, Ordonnance%20sur%20le%20prix%20int%C3%A9rieur%20du%20gaz%20naturel%20%28Canadian%20Worldwide%20Energy%20Limited%29
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'administration de l'énergie 1, fiche 7, Français, - Ordonnance%20sur%20le%20prix%20int%C3%A9rieur%20du%20gaz%20naturel%20%28Canadian%20Worldwide%20Energy%20Limited%29
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-07-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Criminology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Criminal Intelligence Service Quebec
1, fiche 8, Anglais, Criminal%20Intelligence%20Service%20Quebec
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CISQ 1, fiche 8, Anglais, CISQ
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Quebec Research Bureau on Organized Crime 2, fiche 8, Anglais, Quebec%20Research%20Bureau%20on%20Organized%20Crime
ancienne désignation, correct
- QRBOC 3, fiche 8, Anglais, QRBOC
ancienne désignation, correct
- QRBOC 3, fiche 8, Anglais, QRBOC
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Quebec Bureau of Research on Organized Crime
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Criminologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Service de renseignements criminels du Québec
1, fiche 8, Français, Service%20de%20renseignements%20criminels%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SRCQ 1, fiche 8, Français, SRCQ
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Bureau de recherches du Québec sur le crime organisé 2, fiche 8, Français, Bureau%20de%20recherches%20du%20Qu%C3%A9bec%20sur%20le%20crime%20organis%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom masculin
- BRQCO 3, fiche 8, Français, BRQCO
ancienne désignation, correct, nom masculin
- BRQCO 3, fiche 8, Français, BRQCO
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-05-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- hemimetabolous metamorphosis
1, fiche 9, Anglais, hemimetabolous%20metamorphosis
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- gradual metamorphosis 2, fiche 9, Anglais, gradual%20metamorphosis
correct
- gradual development 3, fiche 9, Anglais, gradual%20development
correct
- incomplete metamorphosis 3, fiche 9, Anglais, incomplete%20metamorphosis
correct
- incomplete development 3, fiche 9, Anglais, incomplete%20development
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Winged orders - grasshoppers, crickets, dragonflies, leaf hoppers, bugs, and many others - are similar to the adult but lack the wings and reproductive system, which gradually develop during the course of subsequent instars. This type of development is called gradual, or incomplete (hemimetabolous development) etc. 3, fiche 9, Anglais, - hemimetabolous%20metamorphosis
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 9, La vedette principale, Français
- métamorphose progressive
1, fiche 9, Français, m%C3%A9tamorphose%20progressive
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- métamorphose hémimétabole 1, fiche 9, Français, m%C3%A9tamorphose%20h%C3%A9mim%C3%A9tabole
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- hemimetábola
1, fiche 9, Espagnol, hemimet%C3%A1bola
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- metamorfosis incompleta 2, fiche 9, Espagnol, metamorfosis%20incompleta
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- canal of Schlemm
1, fiche 10, Anglais, canal%20of%20Schlemm
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Schlemm's canal 2, fiche 10, Anglais, Schlemm%27s%20canal
correct
- sinus circularis iridis 3, fiche 10, Anglais, sinus%20circularis%20iridis
correct
- scleral sinus 4, fiche 10, Anglais, scleral%20sinus
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An annular vessel located just peripheral to and concentric with the posterior corneoscleral junction, anterior to the scleral spur, which receives aqueous humor from the meshwork of the angle of the anterior chamber and transmits it to the aqueous veins, deep scleral plexus, and efferent ciliary veins. 3, fiche 10, Anglais, - canal%20of%20Schlemm
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- canal de Schlemm
1, fiche 10, Français, canal%20de%20Schlemm
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- sinus scléral 1, fiche 10, Français, sinus%20scl%C3%A9ral
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Sinus veineux circulaire situé à la jonction cornéo-sclérale en avant de l'éperon scléral. 1, fiche 10, Français, - canal%20de%20Schlemm
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Il draine l'humeur aqueuse de la chambre antérieure vers les veines ciliaires antérieures et les veines aqueuses. 1, fiche 10, Français, - canal%20de%20Schlemm
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- sinus circulaire de l'iris
- canal scléral
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- canal de Schlemm
1, fiche 10, Espagnol, canal%20de%20Schlemm
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- conducto de Schlemm 1, fiche 10, Espagnol, conducto%20de%20Schlemm%20
correct, nom masculin
- seno venoso de la esclerótica 1, fiche 10, Espagnol, seno%20venoso%20de%20la%20escler%C3%B3tica
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :